• Сергей Пак

  • 7 декабря 2015

Библиотека по-казахски

 

Книголюбы постепенно переходят на электронный формат. Сегодня стало меньше людей, которые покупают книги в бумажном варианте или собирают собственную библиотеку. Те, кто оценил новый формат, предпочитают читать с мобильных устройств, а то и вообще слушать аудиоверсии.

 

Чтобы соответствовать веянию временим, многие издательства тоже переходят на электронные версии — книг, журналов, газет и т. д. В Казахстане, к сожалению, подобный сервис появился не так давно — с мобильными приложениями мы познакомились относительно недавно, и действительно качественные реализации с интересными задумками в отечественном App Store (или Play Market, где «наших» приложений существенно больше) найти не так-то просто. И вот совсем недавно общественный фонд WikiBilim совместно с компанией Ксеll презентовал отличное с идеологической точки зрения приложение Kitap. Это открытая библиотека книг на казахском языке, которая появилась в далеком 2012 году, и с тех пор организаторы работают над тем, чтобы увеличивать количество книг в библиотеке, сотрудничая с правообладателями и издательствами. В библиотеке есть не только лучшие произведения отечественной литературы, но и переведенные на казахский язык книги зарубежных авторов — всего на сегодняшний день насчитывается 4000 книг, и с каждым днем это число растет. Идею продвигает все тот же общественный фонд WikiBilim, целью которого является создание информационной базы, достаточной для того, чтобы создать мультимедийную коллекцию популярных произведений на казахском языке и обеспечить каждому пользователю свободный доступ. При этом все делается юридически грамотно и легально, без нарушения авторских прав.

 

Изначально проект существовал только как интернет-портал, на который можно было зайти и найти интересующее произведение — интересно, что разработчики решили сделать не только версии для чтения, но и аудиокниги, причем переводили в новый формат и казахстанскую, и зарубежную литературу, что очень похвально и даже неожиданно. На сайте kitap.kz можно также найти старые казахские фильмы на государственном языке, в том числе документальную съемку, и даже музыку послушать. Рекомендуем обратить внимание и на более современный проект, где периодически выкладываются переводы самых интересных лекций TEDx Talks с переводом на казахский язык. Конечно, вариант с субтитрами был бы более элегантным решением, но решено было выбрать именно такой путь, который, кстати, тоже не лишен логики. И вот 24 ноября прошла презентация мобильного приложения Kitap, предлагающего практически те же возможности, что и браузерная версия.

 

Приложение выглядит довольно пусто, но дизайном пришлось пожертвовать ради того, чтобы пользователь концентрировал внимание на контенте. На главной странице приложения есть три больших раздела: самые популярные книги, последние прочитанные и популярные авторы; книги расположены таким образом, чтобы их можно было листать как при помощи кнопок, так и обычными свайпами (скользящими движениями по экрану). После выбора книги приложение скачивает ее с сервера, после чего вы можете приступить к чтению. Вы, кстати, также можете открыть главное меню и выбрать либо из списка авторов, либо из списка произведений, причем можно фильтровать книги по жанрам: детская, мировая литература, философия и т. д. Кстати, интересным решением стала подборка старых книг про Казахстан — «Отчет о командировке в Туркестан» из серии записок Русского археологического общества, очень интересное чтиво для всех, поскольку показывает не только быт и обычаи казахов полтора — два века назад, но и отношение соседей к нашему народу. Также можно выбрать одного из пятисот представленных в приложении авторов, но на этом возможности фильтра заканчиваются.

 

К сожалению, в приложение пока перенесен не весь функционал, и посмотреть лекции TED на казахском языке не удастся — а это, кстати, очень интересный и современный источник «умной» информации, поэтому хотелось бы, чтобы разработчики оперативно восполнили этот пробел. К сожалению, приложение не лишено ряда недостатков, но это объясняется отсутствием достаточного количества тестеров и тем, что приложение только появилось. Первое, что хочется отметить, — приложение подвисает на нескольких типах устройств, в том числе на последних моделях iPhone, что говорит о необходимости провести оптимизацию. Второе — разработчики решили спрятать главное меню в «гамбургер» в левом верхнем углу, и вызывается это меню свайпом вправо. Так вот, когда листаешь книги на главной, свайп вправо не прокручивает слайдер, а вызывает главное меню, а нажимать на кнопки не очень удобно и естественно. Третье — в режиме чтения нельзя настроить размер шрифта, яркость, цвет фона и т. д. Эти недостатки некритичны и носят исключительно рекомендательный характер — если бы к таким деталям отнеслись чуть более внимательно, разработчики получили б еще больше положительных отзывов.

 

Тем не менее Kitap — вероятно, одно из самых неожиданных приложений в казахстанском App Store, поскольку настолько идеологически необходимых программ у нас не так много. Совместная разработка ОФ WikiBilim и Kсell — это не только свободный доступ к казахстанским произведениям, это еще и задел для того, чтобы в будущем собрать действительно крупнейшую библиотеку с книгами, фильмами и музыкой на казахском языке. Подобного проекта с консолидирующим фактором на просторах Казнета попросту нет. Поэтому надеемся, что ни сайт, ни приложение не будут забыты, а разработчики будут продолжать улучшать и совершенствовать то, что уже сделано, потому что инициативы лучше пока что не придумать.

 

Виктор Егоров, дизайнер

 

Я не очень хорошо знаю казахский язык, но приложение скачал, и мне оно понравилось. Как правильно было отмечено, такие программы очень важны для развития казахской культуры. Неожиданно то, что приложение сделано полностью на казахском языке, но даже простых знаний достаточно, чтобы ориентироваться в браузере или программе. Сделано оно неплохо, но мне кажется, что дизайн мог быть гораздо более качественным и интересным, потому что в нынешнем виде приложение кажется скучным, и от этого к нему возникает меньше интереса. Хотя если быть откровенным, мне больше понравилась идеология и отношение разработчиков к тому, что информация должна быть доступной.

 

Немного посидел у них на сайте, жаль, что не все функции есть в приложении, но аудиокниги — это действительно круто! Мне кажется, что те, кто читает литературу на казахском, сейчас будут в полном восторге. Специально поискал в интернете некоторые книги, которые есть в приложении именно на казахском языке, и таких практически больше нигде нет. «Робинзон Крузо» на казахском, да еще и в формате аудио — где еще есть что-то похожее? Проект действительно глобальный, и если WikiBilim будут продолжать работать в том же духе и направлении, то цены этому приложению не будет. Мне очень нравится смотреть TED-конференции, поэтому еще одной неожиданностью для меня стали презентации на казахском языке, я уже видел их на русском и английском, но с удовольствием пересмотрел еще и на казахском. Кстати, у тех, кто озвучивал, очень приятный голос, он необычный, но хороший, обладает нужной радиофоничностью, дикцией, даже мне было понятно.

 

За приложение спасибо — теперь буду советовать всем своим друзьям и знакомым, у моих родственников дети в школе изучают казахскую литературу, а книжек нет. А в приложении как раз есть раздел с детской литературой.

 

Справка

 

Проект «Приложение.KZ» реализуется при поддержке АО «Ксеll». Наша цель — поддержать казахстанских разработчиков мобильных приложений. В каждом номере вас ждут новые отечественные разработки для смартфонов и планшетов. Надеемся, что каждый сможет пополнить свой список полезных мобильных приложений результатами труда казахстанских разработчиков.

Читать дальше

в издании Бизнес & Власть №43 (565) от 4 декабря 2015

PDF, 3.28 Mb

  • Нравится

Комментарии к статье (0)

чтобы оставить комментарии.

Статьи по проекту